antworten和beantworten这两个动词都是“回答”的意思,那它们之间究竟有什么区别呢 ? 这个问题告诉我们,学习德语动词,千万不能留于表面,一定要搞明白它的结构!1. antworten的用法主要有两个。其一,它后面的宾语可以是人,表示“答复某人”,这时后面必须跟第三格,所以antworten也是一个三格动词。例如: Er antwortet mir nicht. 他没有回答我。再如:Ich habe dem Kind geantwortet. 我答复了这个孩子。第二,如果antworten要表示“回答……的问题”,那么它不能直接用,要加介词auf,且auf后面必须跟第四格。例如:Antworten Sie bitte auf meine Frage ! 请您回答我的问题!再如:Der Professor hat auf unsere Fragen geantwortet. 这位教授回答了我们的问题。综上所述,antworten存在这么两大用法。
2. beantworten其实用法只有一个,那就是“回答……的问题”。这时很简单,beantworten后面直接跟第四格即可。例如:Beantworten Sie bitte meine Frage ! 请您回答我的问题!再如: Diese Frage ist nicht leicht zu beantworten. 这个问题不易回答。
Leave a Reply