RSS

西小西出差洛阳|xixiaoxi.com

周二, 9月 13, 2016

2 Comments

周一出差洛阳在白马寺门口遇见一位口书艺人,之所以口书是因为他没有双手,艺人口咬毛笔在扇子上写下海纳百川四个字,正合我意,于是买了这把扇子,聊表心意。

Continue reading...

哎呀!WordPress总是报错不能手机更新啦!重新安装解决!

周四, 9月 1, 2016

0 Comments

😄貌似图片格式错误问题木有解决噢,咋办😠

Continue reading...

Ozzy Goodbye to Romance

周四, 4月 21, 2016

2 Comments

最近突然想听这首歌👂,网页不能直接分享到wordpress上啊,有空把链接加上。
有空啦,哈哈~

Continue reading...

西小西学德语|沪江开心词场学德语|www.xixiaoxi.com

周日, 3月 27, 2016

0 Comments

很好玩啊,根本停不下来,西小西推荐,加油~
img_1283

Continue reading...

西小西|xixiaoxi.com|antworten|beantworten

周五, 3月 25, 2016

0 Comments

antworten和beantworten这两个动词都是“回答”的意思,那它们之间究竟有什么区别呢 ? 这个问题告诉我们,学习德语动词,千万不能留于表面,一定要搞明白它的结构!1. antworten的用法主要有两个。其一,它后面的宾语可以是人,表示“答复某人”,这时后面必须跟第三格,所以antworten也是一个三格动词。例如: Er antwortet mir nicht. 他没有回答我。再如:Ich habe dem Kind geantwortet. 我答复了这个孩子。第二,如果antworten要表示“回答……的问题”,那么它不能直接用,要加介词auf,且auf后面必须跟第四格。例如:Antworten Sie bitte auf meine Frage ! 请您回答我的问题!再如:Der Professor hat auf unsere Fragen geantwortet. 这位教授回答了我们的问题。综上所述,antworten存在这么两大用法。 

2. beantworten其实用法只有一个,那就是“回答……的问题”。这时很简单,beantworten后面直接跟第四格即可。例如:Beantworten Sie bitte meine Frage ! 请您回答我的问题!再如: Diese Frage ist nicht leicht zu beantworten. 这个问题不易回答。

Continue reading...
Older Entries Newer Entries